There is no one but succeeds in being admitted into the key university.
老师讲的一个句子,succeed是否用错了,感觉but后应该是动名词形式。
另外如何翻译最好?
but 有一个比较特殊的使用方法,相对少见。就是用作关系代词,带有否定意义。指人、指物均可,等于that not (包含 who not 或 which not)。
There is no one but succeeds in being admitted into the key university.
等于:There is no one who doesnt succeed in being admitted into the key university.
【翻译】没一个人不可以被这所重点大学录取。
1. but 作为关系代词的使用方法,其先行词一般为否定意义(先行词本身是不是定意义的代词,或被否定词修饰的名词)。
2. succeed in doing:成功做到了某事。
3. 本句的意思是,只须考试报名这所大学,无论成绩怎么样,均可以录取。